Logo Université Jean Moulin - Lyon 3
  • Accueil
  • Recherches thématiques
    • Formations
    • Métiers et compétences
    • Stages et emploi
    • Mobilité internationale
  • Sites web
    • Sites essentiels
    • Sites spécialisés
  • Dossiers d'info
  • En pratique
    • Qui sommes-nous ?
    • Mode d'emploi
    • Nous contacter
Poser une question à une documentaliste

Se connecter



Mot de passe oublié ?
Pas encore inscrit ?
  • Historique de recherche

SCUIO-IP Université Jean Moulin Lyon 3

Besoin d'aide ?

Nos ressources en orientation et insertion professionnelle

Faire une recherche avancée

Accéder à mon historique de recherches

Besoin d'aide ?

Catalogue de ressources

Faire une recherche avancée

Besoin d'aide ?

 Image décorative
  • Accueil
  • Recherches thématiques
    • Formations
    • Métiers et compétences
    • Stages et emploi
    • Mobilité internationale
  • Sites web
    • Sites essentiels
    • Sites spécialisés
      • Formations
      • Métiers, fonctions
      • Fonction publique
      • Stages et emploi
  • Dossiers d'info
  • En pratique
    • Qui sommes-nous ?
    • Mode d'emploi
    • Nous contacter

Nous suivre

  • Logo Facebook
  • Logo Instagram
  • Logo Linkedin
  1. Accueil
  2. Retour

Guide des métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia
Ajouter à ma sélection Ajouter à ma sélection
Titre : Guide des métiers de la traduction-localisation et de la communication multilingue et multimédia
Auteurs : Daniel Gouadec, Auteur
Type de document : texte imprimé
Editeur : La maison du dictionnaire, 2009
ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85608-225-6
Format : 286 p
Langues: Français
Index. décimale : RIC0250 (Interprète, traducteur, guide-interprète)
Catégories : DEBOUCHE PROFESSIONNEL ; LANGUE VIVANTE ; METIER DE L'INTERPRETARIAT ; METIER DE LA TRADUCTION ; SCIENCES DU LANGAGE
Résumé : Cet ouvrage passe en revue de nombreux métiers accessibles avec des études de langues : interprète, interprète de conférence, interprète en langue des signes, lexicologue, terminologue, traducteur généraliste, traducteur spécialisé, traducteur littéraire, traducteur technique, traducteur juridique, traducteur (auteur) pour les médias, sous-titreur / auteur de doublage, localis(at)eur (de logiciels, de sites web, de jeux vidéo), rédacteur technique et spécialisé, contrôleur de la qualité (relecteur, réviseur, testeur), chef de projets, etc.
En ligne : http://www.profession-traducteur.net/index.htm

Exemplaires (1)

Code-barresCoteSupportLocalisationSectionStatutDisponibilité
5873RIC0250Livre CIDOLettres - langues - information-communicationEn consultation sur placeExclu du prêt
Nouvelle recherche
  • Adresse

    SCUIO-IP
    Centre d’Information de Documentation et d’Orientation (CIDO)
    Manufacture des Tabacs
    6 rue Rollet
    69008 Lyon

  • Horaires du CIDO

    Lundi au vendredi
    8h30-12h30 / 13h30-17h
    (fermé le vendredi après-midi)

  • Contact

    04 78 78 78 40

    cido@univ-lyon3.fr

  • Adresse

    SCUIO-IP
    Centre d’Information de Documentation et d’Orientation (CIDO)
    Manufacture des Tabacs
    6 rue Rollet
    69008 Lyon

  • Horaires du CIDO

    Lundi au vendredi
    8h30-12h30 / 13h30-17h
    (fermé le vendredi après-midi)

  • Contact

    04 78 78 78 40

    cido@univ-lyon3.fr

Nous suivre

  • Logo Facebook
  • Logo Instagram
  • Logo Linkedin
  • Logo YouTube

Accessibilité

  • A-
  • A
  • A+
  • RGPD / Cookies
  • Mentions légales
  • Plan du site
  • Site institutionnel